Antonia Gesche

Freelance Translator and Interpreter
for English, Russian and German

You need a professional translation from English or Russian into German? A document needs to be translated from Russian to German or from German to Russian? Then here, you are in the right place. As a translator authorized by the President of the Duesseldorf Higher Regional Court, I offer translations of general texts as well as specialist translations from English and Russian to German and document translations in the language combination Russian > German and English > German.


As a specialist translator and German native speaker, I exclusively translate into German. This way, I guarantee that my work will be of highest quality and flawless concerning grammer, style and content.

Specialist Translations

Law & Medicine

I am more than happy to translate your texts in the specialist areas of medicine, psychology or human nutrition from English or Russian into German.

Read more

Document Translation


Do you need a (certified) translation of your birth certificate, your diploma, degree certificate, your passport or other documents for a public authority? Certain occasions require certification by law, such as getting married, obtaining citizenship or the recognition of a university degree received abroad.

Read more

Literary Translation


As a translator with a degree in literary studies I passionately and enthusiastically translate your novels and reference books from English and Russian to German.

Read more


RU <> DE
Bei Gericht, Behörden

Als allgemein beeidigte Dolmetscherin für Russisch und Deutsch dolmetsche ich für Sie in beide Sprachrichtungen bei Gerichts- oder Behördenterminen, sei es eine klassische Gerichtsverhandlung im zivil- oder strafrechtlichen Bereich, Ihre standesamtliche Trauung oder ein Termin bei einer anderen öffentlichen Behörde.
Bitte lassen Sie mir vor dem entsprechenden Termin in Ihrer schriftlichen Anfrage so viele Informationen wie möglich zum geplanten Dolmetscheinsatz zukommen.



Rates for specialist translations, document translations and literary translations can vary considerably. Please click on the service you want to learn more about.

Specialist Translation

My basic rate for medical, legal and general texts is 0.15 EUR per source word. However, depending on the degree of difficulty, file format, intended use and delivery date, the final price may be higher. However, I can reassure you right away: no hidden costs await you. After reviewing the file to be translated, I will send you a non-binding cost estimate with a fixed price that will not change after the order has been accepted.
The minimum order value for specialist translations is EUR 40.

Document Translation

Certified translations of official documents for regocnition by public authorities are charged in accordance with the German Judicial Remuneration and Allowances Act (JVEG) at 2.08 EUR per line (55 characters including spaces, based on the target text). I am happy to provide you with an individual quote, if you send me the document as a scan or word file by email.

Additional copies which are ordered together with the original translation are charged at 2.00 EUR per page.

All translations are kept for 10 years. Of course you can order further copies of the original translation within this time frame. This will attract a one-off charge of 10.00 EUR.

*As document translations are generally ordered by private customers, all document translation rates include the statutory German VAT of currently 19 %.

Literary Translation

For the translation of one book page (250 words/1500 characters), I generally charge about 25.00 EUR including editing and proofreading plus statutory German VAT at a rate of 7 %, which incurs for book translations.

Please contact me for a detailed, individual quote, and don't forget to send me a copy of your work (or excerpts thereof).

Factors Increasing the Rates

File Format:
If possible, please send me your text files in Word format, as for the translation of other files such as PDF, PPTX, XML etc. I add a surcharge of at least 10 %.

In case you need a translation for internal purposes, I charge the basic rate. If the text is intended for publication, I will have it proofread by a colleague. Accordingly. the final price will increase by the proof reader's remuneration.

Delivery Date:
Generally, I translate a maximum of 2000 words per day. Of course, it is possible that you need your translation to be finished the same day you order it. Accordingly, this increases my workload. In such case I add an express surcharge of 20 %.

Work Outside Office Hours:
I am happy to translate for you outside my office hours or at the weekend or holidays. However, "out-of-hours"-work will attract a surcharge of 50 %.

*All rates listed under "Specialist Translations" are inteded for corporate customers and do not include statutory German VAT at the current rate of 19 %.

About Me

In 2015, I received my translation degree "Certified Translator" from the Düsseldorf Chamber of Commerce. Subsequently, I was authorized by the President of the Düsseldorf Higher Regional Court to provide certified translations in German and Russian. During my studies of English and American literature and linguistics at Heinrich-Heine University of Düsseldorf, which I completed with the grade 1.4, I started to work as a freelance translator and interpreter for private and corporate customers, mainly in the fields of medicine and law.

Mehr zu meiner Person